The Shallow Man in his mission to assist expats anyway he can with integrating into Dutch society examines different aspects of the Dutch language.
For example ‘don’t be a chicken’ or ‘she makes love like an animal’ are just a couple that spring to mind.
The Dutch language has a lot of expressions that involve animals.
It actually means, that is not trivial, it’s serious.
The Dutch just like the British, love talking about the weather.
Actually, better said, they love complaining about the weather.
” You probably think that the Shallow Man is yanking your chain.
I kid you not, “Dat is geen kattenpis” is a Dutch idiom.
As we’ve seen with the post on Dutch swear words and Boeie there’s a lot creative word combinations being used, especially by the young.
Of course the English language also has its own animal related idioms.
As an expat, if your objective is to convince a lovely Dutch lady to remove her Uggs, or get a Dutch man to leave his brown shoes by your door, then it won’t hurt to be able to whip out (not what you’re thinking) some Dutch idioms during the courting phase. So in order to help you not only with your inburgering into Dutch society, but also to assist with affairs of the heart, here are some Dutch idioms of the animal kingdom.
Success and admiring glances from your Dutch target of value is guaranteed. The Dutch and the British do have something in common, I need to lie down.