(p) a "fregit, confregit----matrix, vel os matricis, quod partu frangi videtur vel a frangentibus partus doloribus sic dictum", Gusset. a land full of fine olive-trees and honey, and live and do not die, and hearken not to Hizkiyahu); that Hizkiyahu to not befool you (K. The chronicler also has this continuation of Rabshakeh's address in part (2 Chronicles -15), but he has fused into one the Assyrian self-praise uttered by Rabshakeh on his first and second mission. Cheyne confesses to "suit the context," is required in all the other passages where (substantially) the same word occurs (Nehemiah , 26; Ezekiel ).
The reading מיּדו is altered from מיּדי in Isaiah , which is inserted still more frequently by the chronicler.
The reading את־העיר with תנּתן is incorrect; it would require ינּתן (Ges. To make a berâkhâh with a person was equivalent to entering into a relation of blessing, i.e., into a state of mind in which each wished all prosperity to the other.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • Mac Laren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSKThis is a day of rebuke - This may refer either to the reproaches of Rabsbakeh, or more probably to the fact that Hezekiah regarded the Lord as rebuking his people for their sins. It was as in childbirth in which the pains had been protracted, the strength exhausted, and where there was most imminent danger in regard to the mother and the child. The word for “blasphemy” (Nehemiah ; Nehemiah ; Ezekiel ) is differently pointed from that here used, which occurs only here and in 2 Kings 19:3. That God should have allowed such an insulting embassy to come and go in safety was a mode of reproving his people, and to some extent punishing them for their sins. Hezekiah calls the day one "of blasphemy," on account of Rabshakeh's impious utterances (Isaiah , 18, 20). This was a proverbial phrase for a time of extreme difficulty (see Hosea ), and is not to be pressed as embodying at all a close analogy.
The word which is used here (תוכחח tôkēchâh), means more properly chastisement or punishment Psalm 149:7; Hosea 5:9. So Hezekiah said there was the most imminent danger in the city of Jerusalem. The sense “rejection” suits the context better; the king speaks of the “distress” as a Divine dispensation. Even Hezekiah himself deserved reproof for having so long placed his reliance upon Egypt (Isaiah 20:5, 6; Isaiah 30:1-4; Isaiah 36:6, 9), though now apparently he had turned to Jehovah, and relied on him only (Isaiah 36:7, 15). Judah was in sore trouble, and was expecting deliverance.
This was probably a common phrase, though we only meet with it here.
Kay "contempt." But the meaning "blasphemy," which Mr.
for he befools you), saying, Jehovah will deliver us! really delivered) every one his land out of the hand of the king of Asshur? The encouragement of the people, by referring to the help of Jehovah (2 Chronicles 32:6-8), is placed by him before this first account is given by Isaiah, and forms a conclusion to the preparations for the contest with Asshur as there described.
Hezekiah compares himself and his people to a woman in travail, that has been some time in it, and the child is fallen down to the place of the breaking forth of children, as the word (p) used signifies, but unable to make its way, and she having neither strength to bear it, nor to bring it forth, nature being quite exhausted, and strength gone, through the many pains and throes endured: and just so it was even with him and his people, they were in the utmost pain and distress; they could not help themselves, nor could he help them; and therefore must perish, unless they had immediate assistance and relief. "Then Rabshakeh went near, and cried with a loud voice in the Jewish language (K. Hearken not to Hizkiyahu: for thus saith the king (hammelekh, K. כּי) have they delivered that Samaria out of my hand? of the) lands, who delivered their land out of my hand?
Jarchi interprets the children of the children of Israel, the children of God. melekh) of Asshur, Enter into a connection of mutual good wishes with me, and come out to me: and enjoy every one his vine, and every one his fig-tree, and drink every one the water of his cistern; till I come and take you away into a land like your land, a land of corn and wine, a land of bread-corn and vineyards (K. how much less will Jehovah deliver Jerusalem out of my hand!?