Thus, for this simple and arbitrary decision, people from many countries started to call @ "arroba".
In Jamaica it's known as the block, the swirl depicting the feeling of nausia and dizziness having spent far too much time passing the rizla and herb.
sailor moon dating sim online - Trunk monkey dating commercial
In Swedish, it is called snabel-a , ("a" with an elephant's trunk), or kanelbulle , the Swedish equivalent of the Chelsea bun.
In German it is called Klammerraffe , (a clinging monkey) - presumably hanging from a tree by one arm.
Derived from the term 'block-up' or in plain English, stoned.
IN ENGLISH, the symbol is boringly known as "commercial at", but other languages offer more imaginative names.
If pilots and the police can have special terminologies for clear communication, then I would like to propose an easy, relevant and linguistically distinguishable subtitute for the confusing 'at' naming. This makes my email address, read over the phone, into "cassidys nerd cix dot compulink dot co dot uck". I can't find it in the dictionary but it does seem to have gained widespread acceptance.
I've always understood that @ originally meant "account" and was regularly used in banking. Quite an achievement in a country where hardly anyone knows (or cares about) the word for "ampersand".
However, many people seem to ignore the history of this incidental coincidence: when the first typewriters started to be exported abroad US and UK, the key to @ had to be given a name.
Since the @ was no known or used for anything on those countries, and since the current weight measure unit, the "arroba" (approximately 14 kilos) had by the time no symbol related to it, the Typewriter manufacturers and importers decided to call it arroba.